Jan 29 2008
Leftover Chinese boils English

There are a number of things I could point out about these directions for preparing Pot Stickers that seem to be incorrect from a grammar standpoint or technically wrong (i.e. these are cooking directions and not serving directions). Anyway, what struck me about these directions is that they don’t appear to be a literal translation of Mandarin (which usually turn out jumbled and incoherent). Rather, they seem to have been recited by somebody with a basic grasp of English…I can actually hear these directions being recited by an old Asian woman (but not my mom). Something about that is endearing.
